QQ网名大全

核舟记 前3段翻译

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸**,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。 ----译文 明朝有个手艺奇妙精巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、**、人物,以及鸟兽、树木、石头,都按照木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼游赤壁。 船从头到尾长大约八分多一点,高大约两颗米粒。中间高起并敞开的部分,是船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用青色颜料涂在刻着字的凹处。 船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。苏东坡、黄鲁直(黄庭坚)一起看一幅书画卷。苏东坡用右手拿着书画卷的右端,用左手轻按鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的左端,右手指着书画卷,好像在说什么话。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧转身子,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在书画卷下面的衣褶里面。佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟露出两乳,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相类似。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地数出来。
佚名
2024-12-22 13:37:25
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-12-22 02:00:26

    清溪三潭记的翻译

    溪在点苍山马龙峰之南。清溪位于点苍山马龙峰的南面。 正德庚辰,予尝游焉。正德15年(1520年 庚辰),我曾前往游览。 嘉靖辛丑,郡守杨公、邛崃祠部许公玉林,招...

  • 佚名
    2024-12-22 08:25:22

    跪求岳阳楼记前3段原文及翻译!!

    庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。   予观夫(fú)巴...

  • 佚名
    2024-12-22 05:22:09

    浣花溪记前两段原文翻译

    作品译文 出成都城南门,左边是万里桥。向西折行的细而美、长而弯,所见像套连的圈儿、像开口的玉环、像带子、像圆规、像弯钩、水色像明镜、像碧玉、像浓绿色的瓜,深幽...

  • 佚名
    2024-12-22 14:10:57

    《礼记.檀弓上》翻译

    白话释义:公仪仲子的嫡子死了,他不立嫡孙为继承人,却立他的庶子为继承人。为了表示对这种作法的讽刺,檀弓故意戴着免去吊丧,并且说:“究竟是怎么回事啊?我可从来没听...

  • 佚名
    2024-12-22 14:52:43

    求翻译3段话 急 !!!就剩30分了 全部奉上 谢谢啦

    way too much typing error....did you get th** from the scanner and didn't even b...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    满井游记翻译

    满井游记   北京一带气候寒冷,花朝节过后,残留的寒冷仍然很厉害。冷风时常刮起,一刮风就飞沙走石。我只好拘束在一间屋子里,想要出去却不行。每次冒着风快步出行,不...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    核舟记翻译

    翻译:明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、**、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,全部是按照材料原来的形...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    仿照《核舟记》的顺序写一篇白话文

    我的卧室 我的卧室布置的非常简朴、干净、整洁、漂亮。我非常喜欢我的卧室。 你想知道我的卧室是什么样的吗?让我来告诉你吧! 走进卧室,首先看到的是一架电子琴,它紧...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    求这段话的翻译,谢谢!

    亲爱的xxx,拿到报价后说声“谢谢”你觉得怎么样?我真诚地希望回复你所有的邮件。做生意是需要互相尊重的。我们并没有两样。你为你的公司工作,我为我的公司工作。当你...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    请帮忙翻译一段话 日译中 有重谢!

    胸口的徽章(或者是装饰性的小布片)是一个突出点的防寒夹克衫。看上去很轻便的防寒夹克衫。胸口的徽章是一个突出点。下摆和领口配以滚边设计给夹克衫全体以动感和起伏。是...