QQ网名大全

秋登宣城谢眺北楼 李白/游山西村 陆游 原文/译文/注释/赏析

游山西村
名称
名称: 游山西村
作者
作者: 陆游
简介
title 作者简介
陆游

(1125-1210),字务观,号放翁。越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋著名爱国诗人。曾任建康通判等职。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。有《放翁词》一卷,又《渭南词》二卷。《全宋词》存词一百四十余首。

主题
主题词或关键词: 诗
体裁: 诗
年代: 南宋 内容介绍
原文
原文
title 游山西村
游山西村

陆游

莫笑农家腊酒浑①,丰年留客足鸡豚②。

山重水复疑无路③,柳暗花明又一村④。

箫鼓追随春社近⑤,衣冠简朴古风存⑥。

从今若许闲乘月⑦,拄杖无时夜叩门⑧。

译文
译文
title 译文
【译文】

不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。

一重重山,又一道道水,疑惑无路可行间,忽见柳色浓绿,花色明丽,一个村庄出现在眼前。

你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已临近,布衣素冠,简朴的古风依旧保存。

从今日起,如果允许乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开柴门。

注释
注释
title 注释
〔注释〕

①:腊酒:头一年腊月酿制的酒。

②:足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。

③:山重水复:一重重山,一道道水。

④:柳暗花明:绿柳繁茂荫浓,鲜花娇艳明丽。

⑤:箫鼓:**打鼓。春社:古代把立春后祭祀土地神的日子叫做春社日。

⑥:古风存:保留着淳朴古代风俗。

⑦:若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。

⑧:无时:随时。叩(kòu)门:敲门。

赏析
赏析
title 赏析
【赏析】

这是一首朴实自然的山村记游诗。诗人用真挚的感情,明朗的笔调,描绘了山村景物和农家习俗,生活气息十分浓郁。

诗中生动地描绘了诗人家乡的风光和习俗,充满了浓厚的生活气息。诗的头两句,用“莫笑”和“足鸡豚”这些亲切的词语,表现了村民待客忠厚真挚的情态。诗的第三、四两句对山村风光的描绘,是历来为人称颁的名句。第三句中的“重”、“复”二字同义,再和“疑”字一起,写出了山水重叠回环令人迷惑的景象;第四句中的“暗”、“明”相互陪衬,再和“又”字一起,描绘出绿树荫荫、鲜花灼灼,令人惊喜的景象。诗的第五、六两句,写这里的民风民俗,箫鼓齐鸣,衣冠简朴,表现了诗人对淳朴的农村生活的赞美。诗的最后两句,作者抒发感情。这里的热情招待,优美风光,淳朴民俗,使诗人兴致勃勃,但诗人没有直接叙述这种心情,而是通过另一种形式曲折地表现,说“从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门”,足见兴致浓厚而强烈。
佚名
2024-12-22 12:12:10
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-12-22 17:51:52

    名家批注周易 李翰文 注译 此书怎样 谢谢

    个人建议你买《周易本义》宋朝朱熹著的繁体竖排版里面有周易原文和朱熹所写的注比现在那些所谓的专家写的更具有学习的意义

  • 佚名
    2024-12-22 01:17:33

    村行的注释译文

    ⑴信马:骑着马随意行走。野兴:指陶醉于山林美景,怡然自得的乐趣。⑵晚籁:指秋声。籁,大自然的声响。⑶棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。落叶乔木,木质优良,叶含红色。...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    羌村的注释译文

    ⑴峥嵘,山高峻貌;这里形容云峰。赤云西,即赤云之西,因为太阳在云的西边。古人不知地转,以为太阳在走,故有“日脚”的说法。这两句是未到时的远望。⑵因有人来,故宿鸟...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    谁能告诉我游西山村诗意,注释,译文????

    莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。解析:1.有对农民淳朴的感动,也...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    谁知道王驾的《古意》的赏析或解释译文

    《古意》王驾夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。一行书信千行泪,寒到君边衣到无。唐·王驾《古意》诗:“一行书信千行泪,寒到君边衣到无?”但书信之实物却早在先秦时代已...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    文言文注释加译文

    精短文言文汇编 目录: 1、治驼;2、张佐治遇蛙;3、义士赵良;4、砚眼;5、孝丐;6、县令挽纤;7、唐临为官; 8、孙泰;9、神童庄有恭;10、蛇衔草;11、...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    古文《李白狂放》译文,急~~~

    李白狂放 原文: 白既嗜酒,日与饮徒醉于酒肆。玄宗度曲,欲造乐府新词,亟召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。尝沉...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    文言文:《拒马河》 原文+翻译。重赏!

    【原文】巨马水①又东,郦亭沟水②注之。水上承督亢沟水于逎县③东,东南流,历紫渊④东。余六世祖乐浪府君⑤,自涿之先贤乡爰宅其阴⑥,西带巨川,东翼⑦兹水,枝流津通,...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    杨万里的《过杨村》译文 (注:要一句一翻译的那种,不要赏析)

    石桥两边人们安居乐业,旁边的村子里也差不多,只是隔着一条河。杨柳荫下的酒店正在卖新酒,葡萄架下停着一条小渔船。红的花、白的花盛开在水边,绿的麦、黄的麦,一直接到...

  • 佚名
    2024-12-22 08:00:00

    关于李白的《秋登宣城谢眺北楼》的几个问题

    意思,重山千千万万,屹立在晴空之下,好似被天空网一般的笼住。谢眺是谢公的本名,南朝齐代人,他的诗很清丽秀发,李白很喜欢他。北楼又称谢公楼.谢眺楼,是谢眺任宣城太...