《吴起为将》全文翻译
(选自司马迁《史记·孙子吴起列传》)
【译文】
吴起做了主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦。有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮脓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮脓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又给我儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊。”
-
佚名2024-11-16 07:31:42
问吴起守信全文翻译???
答翻译:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来...
-
佚名2024-11-16 10:56:08
问就亭记 全文翻译
答文言文《就亭记》译文:有适宜于游览观赏的地方,没有动用人力修整的烦难之事,二者常常很难兼备;在官舍中找到,离住处很近,就特别难。临江土地本来不肥沃出产少,官署破...
-
佚名2024-11-16 08:00:00
问文言文翻译 吴起守信
答令:派 故:老友方:才恐:恐怕,担心言:说过的话服:信服信:守信用以:原因俟:等待宜:缘由欤:语气词,吧
-
佚名2024-11-16 08:00:00
问吴起自省全文翻译????
答《吴起守信》宋濂曩(昔)吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起...
-
佚名2024-11-16 08:00:00
问怎么将中文名字翻译成韩文?
答1,打开浏览器,在输入框内输入在线翻译,进入翻译输入界面。2,在该界面输入框内输入中文,输入中文后,在下面自动检索里找到中文简体>韩语选项,并在输入框下面找到翻...
-
佚名2024-11-16 08:00:00
问翻译全文
答田锡,字表圣,嘉州洪雅人。少年聪明颖悟,喜好读书做文章。杨徽之任峨眉县令,宋白任玉津县令时,都对他很礼遇,为他扬名,他因此名声大振。太平兴国三年,以优异成绩考取...
-
佚名2024-11-16 08:00:00
问诲学说全文及翻译
答玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?选自欧阳修《诲学说》...
-
佚名2024-11-16 08:00:00
问将以下现代文翻译成文言文?
答1.于寒假,余阅书甚众,其于吾心至深者,乃倭奴黑柳彻子所著《窗边之小豆》。此书叙作者儿时亲历之事,感人至甚。 初,二战前之东京,彻子以顽劣故初入庠序即遭弃。后...
-
佚名2024-11-16 08:00:00
问季氏将伐颛臾翻译和原文
答原发布者:陈陈陈11120 《季氏将伐颛臾》全文及翻译作品原文季氏将伐颛(zhuān)臾(yú)。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yú)...
-
佚名2024-11-16 08:00:00
问《季氏将伐颛臾》文言文翻译
答原发布者:陈陈陈11120 《季氏将伐颛臾》全文及翻译作品原文季氏将伐颛(zhuān)臾(yú)。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yú)...
风水
起名
网名
- 1 互补的网名
- 2 设计网名的符号
- 3 男生爱媳妇网名
- 4 3个字的男生微信网名
- 5 qq签名和昵称
- 6 萌萌情侣昵称
- 7 好听的宿舍群昵称
- 8 成熟男人微博昵称
- 9 怎么输入昵称4-12位
- 10 手机交易猫在哪儿改昵称
说说
- 1 qq空间说说颜色字体
- 2 无奈和心酸的说说
- 3 面对别人的挑衅的说说
- 4 qq的定时说说在哪里
- 5 qq说说大全关于自残
- 6 鬼火冒的心情说说
- 7 下午茶时间的说说
- 8 快乐心声说说
- 9 说说一下上海大众桑塔纳新列轿车
- 10 曾经的关心的说说