大家的日语中 王学 为什么翻译成 ワン シュエ
你好
按照日语的假名来翻译的话
王学 应该翻译成 おうがく才对。
或者按照中国人名字的本身发音来标注假名。
所以 王学翻译成 わんしょ 也是可以的。
至于 わん しゅえ估计也是按照名字本来的发音来标注的假名,但是读起来没有わん しょ像。
按照日语的假名来翻译的话
王学 应该翻译成 おうがく才对。
或者按照中国人名字的本身发音来标注假名。
所以 王学翻译成 わんしょ 也是可以的。
至于 わん しゅえ估计也是按照名字本来的发音来标注的假名,但是读起来没有わん しょ像。
佚名
2024-12-22 14:04:01
类似问题(10)
-
佚名2024-12-22 16:21:17
问中文名字翻译成日语的
答よう えん えんyou en en(说起来像‘优恩恩’的感觉)
-
佚名2024-12-22 21:20:42
问中文名翻译成韩语
答叶寒俊 엽 한 준罗马注音:Yeop Han Jun叶嘉城 엽 가 성罗马注音:Yeop Ga Seong
-
佚名2024-12-22 23:23:36
问中文名字怎么翻译成日语??
答名字用的是类似音译。GOOGLE的那个是用来翻译有实际意义的词的。叶(ヨウ)梓(し)健(ケン)you shi ken
-
佚名2024-12-22 03:49:08
问关于把中文名字翻译成日语的
答中国姓氏日语读法: 常见姓氏:http://jp.hjenglish.com/page/84449/ 非常见姓氏:http://jp.hjenglis...
-
佚名2024-12-22 10:18:23
问如何将中文名字翻译成日语?
答裴国民はい こく みんhai koku min
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问懂日语的帮我翻译一下这个日语名字翻译成中文是什么?Hirotaka
答博隆、宏隆、浩隆、裕孝、博孝、、、、、、ひろたか宏、寻、寛、、、ひろ还有很多,很多,符合这个发音的字
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问中文名怎样翻译成日语?
答还是写琦字。很多场合下,是要求假名或者拼音的,如果被要求了汉字,最好写中文一样的汉字。我的名的汉字,和日文的写法不一样。有一个部分,在中文中是四角的(口),在日...
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问求大家翻译个名字(日文翻译成中文)
答刘琳吧 读音都差不多
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问王科翻译成韩语怎么写?
答왕과
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问为什么日本名字的英语翻译与汉语翻译相差那么大?
答呵呵 日本人的名字 用英语翻译其实是拿罗马字母拼写的 实际上跟日语的发音是一致的 但是他们的汉字的发音训读跟汉字全然不同 所以才会出现这种状况
风水
起名
网名
- 1 韩文两字网名
- 2 美拍网名小清新
- 3 作业多的网名
- 4 qq情侣网名二个字个性
- 5 唯美网名闺蜜二字
- 6 七味少女心相对男网名
- 7 为什么作业帮改不了昵称
- 8 用徐徐起网名昵称
- 9 知道微信昵称查询
- 10 2018昵称英文
说说
- 1 好友的个性签名
- 2 qq个性签名大全非主流
- 3 非主流的忧伤签名
- 4 只求一人懂说说
- 5 关于打蚊子的说说
- 6 宝贝开心说说短语
- 7 笑容明媚的说说
- 8 遇见你是对还是错说说
- 9 玩黑的空间说说
- 10 晚上失眠的伤感句子说说心情