食喻 文言文翻译
1、译文:
当朝的工部尚书的刘麟,告老还家。(当地)有位直指使者,对饮食特别讲究,百般挑剔,常因菜饭不合味责骂部下,郡县长官接待他都感到担忧。刘麟说:“这个人是我的学生,应该开导他,让他明白事理。”
等到有一天直指使前来拜访,刘麟招待他,说:“老夫本想设宴款待,又怕误你公事,就只备了一顿便饭。不过老伴出门去了,无人下厨烧饭,家常饭,吃得下么?”因为是师命,直指使不敢推辞。
从早等到过午,饭也没端出来,直指使饿得实在难忍。等到饭菜端出,只有一盆糙米饭和一盆豆腐而已。他们各吃了3小碗,直指使觉得很饱。
过了一会美食佳肴,摆满一桌,放在(直指使)面前,但因为刚才吃饱了,无法下筷。刘麟执意要他吃,直指使回答说:“我确实已经吃得过饱了,再也不能吃了。”刘麟微笑着说:“看来,饮食本无精粗之分,饿时饭菜容易吃,饱时饭菜难吃,只是因为当时的情况导致这样罢了。”
直指使懂得刘麟说的道理,从此,他再也不敢因为饮食而责难他的部下了。
二、原文:
国朝尚书刘南垣公,告老家居。有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之。 公曰:“此吾门生,当开谕之。”
俟(sì)其来款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具,家常饭,能对食乎?”直使以师命,不敢辞。
自朝(zhāo)过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,惟脱粟饭、豆腐一器而已,各食三碗,直指觉过饱。
少顷,佳肴美耘,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”公笑曰:“可见饮馔原无精粗,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。”
直指使谕其训,后不敢以盘飧责人。
扩展资料:
一、主人公介绍
刘麟,字元瑞,本安仁人,世为南京广洋卫副千户,因家焉。绩学能文,与顾璘、徐祯卿称“江东三才子”。弘治九年进士,除刑部主事,进员外郎,平反三百九十余人。
正德初,出为绍兴知府。因刘瑾衔其不谒谢,罢为民。瑾诛,起补西安,寻迁云南按察使。嘉靖初,召拜太仆卿,进右副都御史,巡抚保定六府。
于嘉靖四年(1525)三月二十一日致仕后起改大理寺卿,擢工部尚书。因上节财十四事,中贵大恨。由于牒停浙江、苏、松织造,而上供袍服亦在停中,中官吴勋以为言,遂令刘麟致仕。
居郊外南垣,赋诗自娱。晚好楼居,而贫不能构,悬篮舆于梁,曲卧其中,名曰神楼。文徵明绘其图。嘉靖四十年卒,年八十八。赠太子少保,谥清惠。有《刘清惠集》。
二、启示
1、刘南垣教训弟子的方法巧妙、得体,我们给别人提建议,也要讲究方法,使接受者心服口服。
2、从未吃苦的青年人,应该有意识地把自己放在艰苦环境里锻炼,是有利于加强自己的思想品德修养的。
参考资料来源:百度百科-食喻
-
佚名2024-12-23 18:17:16
问文言文翻译,紧急~~~
答予病其然,悉取西南牗之:我非常不满这种状况,于是把西面和南面两堵墙全部开成窗口。工既讫,儗其名,以为莫"豁然"宜:工程完毕以后,打算为它起名,觉得没有比“豁然”...
-
佚名2024-12-23 22:47:00
问文言文翻译 !!
答寇准,字平仲,原籍是华州下邽(今陕西渭南)。他少年时候就气质英伟,性格豪迈,读书精通《春秋》三传。在他十九岁的时候就中举要考进士。后来考上进士,被授予大理评事的...
-
佚名2024-12-23 17:28:22
问初一文言文翻译
答嗜shì,喜欢,爱好皲jūn, 皮肤因寒冷或干燥而裂开后来给他读书的屋子取名叫“七录斋”张溥写诗作文的思维敏捷写得很快。勤天道酬勤勤能补拙业精于勤书山有路勤为径...
-
佚名2024-12-23 15:37:20
问翻译--文言文
答《鸩蛇之争》译文: 鸩与蛇在路上碰到了,鸩就向前要啄蛇,蛇对它说:“世间的人都说你毒,毒是个恶名。你之所以有这个恶名,就是因为你吃我;你如果不吃我就不会有毒,没...
-
佚名2024-12-23 11:44:09
问文言文单字翻译
答答:回应薄:接近 薄暮:将近黄昏诸:之于 谋诸妇:谋之于妇,和妇女商量批:披 披着茸皮踞:蹲,蹲坐 蹲坐在虎皮豹皮上玄:黑色...
-
佚名2024-12-23 20:38:59
问文言文翻译
答小时了了译文.孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他...
-
佚名2024-12-23 08:00:00
问求翻译文言文
答这是一张8百年前的关于田产诉讼的判决书。原件一定是毛笔手写文件。你这抄件恐怕有错别字,会影响准确理解。可将原件拍清晰照片传上。我愿帮你认真翻译。
-
佚名2024-12-23 08:00:00
问文言文求翻译
答(原文)教起征渺,礼禁未萌,澡身浴德,无黍所生,矩嬳即遵,先畴可乐,肃匕雍匕,增其式廓(参考译文)教化讲起征程渺茫,礼仪禁止以后,未来将会回到人类刚刚萌生的阶段...
-
佚名2024-12-23 08:00:00
问文言文翻译
答《归去来兮辞》晋·陶潜 序 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠...
-
佚名2024-12-23 08:00:00
问《黯猱》文言文翻译
答【原文】兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而汰其余以奉虎曰:“吾偶有所获腥,不敢私之,以献左右。”虎曰:“...
风水
起名
网名
- 1 网名酷带妍
- 2 熊两只网名
- 3 蓉儿的网名
- 4 家族网名10个相似的
- 5 坚强含义的网名女生网名
- 6 一抹苍白的网名
- 7 带有晚字的5字网名
- 8 宁波话网名
- 9 军事游戏昵称
- 10 精简的昵称
说说
- 1 徐刚个性签名
- 2 关于狼的个性签名
- 3 伤感流泪说说心情
- 4 磨镜台的传说说明了什么
- 5 关于吴亦凡的长篇说说
- 6 我要把心冰封起来说说
- 7 数羊的说说带表情
- 8 我爱你不是随便说说而已
- 9 别对我大喊大叫的说说
- 10 说说我身边的好干部好党员