QQ网名大全

文学高手进,把诗词翻译成白话文(不要赏析之类的)

这首词似乎是写了一对有情人在花园里相遇欲语还休的一种心情。
试译一下,与大家探讨。
见了面话儿不知从何讲起,见她盈盈欲泣,宛如一朵芙蓉花落上了秋天的雨滴。她脸上泛起红云,低下了头,我只能看见她发间插的那支欲飞的凤钗了,我想低声呼唤她的名字,却怕我们的深情被他人看见。她象要跟我倾诉,却又忽地背过身去,不知所措地用玉钗轻轻敲击回阑。

这首词把小儿女的娇羞表现得淋漓尽致,也不知自己理解得对不对,放胆胡说一下。

不过楼主的引有似有误,原文似应为
相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。
待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。
佚名
2024-11-15 06:27:12
最佳回答
类似问题(10)