QQ网名大全

左太冲作《三都赋》文言文翻译

【译文】左思准备写作《三都赋》,于是造访著作郎张载,询问岷邛故事。构思十年,门庭中、篱笆、厕所边都放着纸笔,遇到得意的句子就立即写下来。王彪之①练悉朝仪,家世相传。并著《江左②旧事》,缄之青箱,世谓王世青箱学。【注释】①王彪之:字叔武,晋代大臣。彪之的曾孙淮之,《宋书》有传,称:“家世相传,并谙江左旧事,缄之青箱,世人谓之王氏青箱学。”青箱,指世代相传的家学。②江左:即江东。【译文】王彪之熟悉朝廷礼仪,父子世代相传,并且写了一本《江左旧事》,藏在青箱中,世人说这是王氏世代相传的家学。叶廷①为儿时,便知嗜书。自入仕四十余年,未尝一日释卷。士大夫②家有异书无不借,借无不读,读无不终篇而后止。尝恨无赀③,不能传写。闲作数十大册,择其可用者录之,名《海录》。【注释】①叶廷:字嗣忠,南宋进士。②士大夫:古代官僚阶层,也指有地位有声望的读书人。③赀:同“资”。【译文】叶廷在孩童时,就知道嗜爱书籍。在步入官途四十余年里,未尝一日不读书。士大夫家藏有异书,总是借来阅读,读完为止。对自己没有钱来抄灵这些异书而常常感到遗憾。读书时摘录一些有用的内容,装订为数十大册,名《海录》。韦敬远①少爱文史,留情著述,手自钞灵数十万言。晚年虚静,惟以体道会真为务,旧所著述,咸削其稿。【注释】①韦敬远:名,字敬远,北周时人。【译文】韦敬远年少时就爱好文史,用心著书撰述,并亲手钞录达数十万字。晚年时心存虚静,亲近道学,对早年的著作,都加以删改
佚名
2024-12-23 16:34:30
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-12-23 08:46:59

    翻译文言文

    鲁襄公二十二年,孔子出生。出生的时候,头顶凹陷,所以取名为丘。。。。孔子贫穷而且地位低贱。等到他长大,曾做过季氏吏,管理统计准确无误,曾经做司职吏,使牧养的牲畜...

  • 佚名
    2024-12-23 11:16:18

    文言文翻译

    安癸仲召戎帅张威等部队来会合。”安丙回信说,所经过的地方无不残杀灭绝。十二年、湖南安抚使,将前右中左后五军隶属都统司。癸酉日,魏王派乐羊进攻中山,民不聊生。当时...

  • 佚名
    2024-12-23 19:04:59

    窃糟文言文翻译

    有位喜好佛学的客人,每次和人们谈论道理时,一定用佛学压倒对方,得意洋洋地认为自己有独到的见解。 刘基对那名客人说:“以前,鲁国人不会酿造酒,只有中山国的人会酿‘...

  • 佚名
    2024-12-23 08:00:00

    搞笑文言文翻译

    将尽请食,言之数年,所出皆吾钱,日是甚抠门者竟被我说请我去吃饭,然后日请我吃泡椒田鸡,花之百余!遂以食之火后喉痛感冒热百花矣!

  • 佚名
    2024-12-23 08:00:00

    文言文翻译:顿首

    顿首叩头古时候一种信函书写上的礼节。类似于现在的‘敬礼’、‘跪谢’、‘拜谢’。

  • 佚名
    2024-12-23 08:00:00

    奕秋文言文翻译

    “惟奕秋之为听”,之,指奕秋对棋艺的讲解。这个句子比较复杂,需要对它做一下剖析。经过分析后,不用对其中某个字词死记硬背,自然而然就理解了。“惟奕秋之为听”,为什...

  • 佚名
    2024-12-23 08:00:00

    文言文翻译

    1。时常掩饰实情,故作姿态来获得虚假的名声在私下里有争夺帝位的计划。2。向天下的富人征收重税,大量购买军马每匹马价值十万余两,因此而受冻挨饿的富强之家十有其九。...

  • 佚名
    2024-12-23 08:00:00

    文言文翻译

    大家在下座听讲,都说能够理解。支道林离开讲坛后,大家自己互相说解,又只能解通两乘,进入三乘便混乱了。三乘佛家滞义,支道林分判,使三乘炳然①。诸人在下坐听,皆云可...

  • 佚名
    2024-12-23 08:00:00

    古文翻译:洛神赋

    记曰:曹植初次追求甄氏没有成功,不久太祖任命(曹植)为五官中郎将,曹植朝思夜想,茶饭不思。黄初中(根据原文开头可知,这是个时间,黄初:魏文帝曹丕年号)进入朝廷,...

  • 佚名
    2024-12-23 08:00:00

    文言文翻译器

    http://wyw.5156edu.com/ 有解释也有出自文章如果还需要请追问,望采纳