QQ网名大全

拉萨这个名字是怎么来的

拉萨是藏语音译,在汉文字面上看不出什么意义,但在藏语里有十分明确的意义。在有些介绍拉萨的文章里把拉萨译成了“圣地”、“佛地”。依我看来这些译法都没有准确地表达出“拉萨”一词的真正含义。要“拉萨”一词的意思表达清楚,首先要把原文的意义吃透,这是翻译常识。在藏语中“拉”指的是神、佛,“萨”指的是地、地方。这两个字合在一起组成一个名词,这个名词的准确意义应该是神佛所在的地方,那么神佛指是哪个神佛呢?这是问题的关键所在,要把这个问题说清楚,需要追溯一千三百年前的历史了。众所周知,公元七世纪的时候,吐蕃王朝第三十二代藏王松赞干布以他强大的实力兼并了临近的部落,而统一了西藏高原。藏王把都城从山南雅隆迁到今天的拉萨,在这里制定治国方针,发展农牧业,实行开放政策,学习周边国家的先进生产方式,逐渐成为强大的吐蕃王国。当时藏王从大唐迎娶文成公主,从尼泊尔迎娶赤公主,她们从自己的国家带来了许多先进的生产方式、先进的文化,这些在吐蕃地区得到了传播,极大地促进吐蕃社会的发展。两位公主进藏时还带进了两尊释迦牟尼佛象。这两尊佛像被视为至尊至圣的佛像,藏王松赞干布决定为这两尊佛像修建两座寺庙,让广大信徒朝拜,这就是今天我们可以见到的坐落在拉萨古城中央的大昭寺和北面的小昭寺。千余年来藏民族把这两尊佛像所在的寺庙当成神圣的地方,远道慕名而来进行朝拜、祈祷,把供奉两尊佛像的地方称作“拉萨”即神佛所在的地方。漫长的千余年间,拉萨发展了,成为一座城市。原来佛所在的地方—“拉萨”,自然而然地成为这座城市的名称。这样一来,“拉萨”这个名称与藏王松赞干布时期的吐蕃王朝有着密切的联系。藏王松赞干布迁都拉萨之前,这个地方又叫什么?我曾经带着这个问题请教过著名藏学家东嘎·洛桑赤列教授。东嘎教授认为:拉萨河东起墨竹工卡县,西至曲水县与雅鲁藏布江汇合,这条狭长的河谷流域地带包括竹工卡县大部,达孜、拉萨城全部,堆龙德庆县小部,曲水县大部地区。古时候,“吉”氏族的大部分人生在这些地方,因此,这条河叫作“吉曲”河,至今仍然保持着这个称谓,墨竹工卡县和达孜县位于拉萨河上游,称为“吉堆”。拉萨城位于中游,称作“吉旭”,而堆龙德庆县的小部分地区和曲水县的大部分地区位于拉萨河下游,故称为“吉麦”。在藏语中“吉”指氏族。“堆”指上、中、下的上,“旭”指上、中、下的下,“麦”与“下”同义词。显然这是根据江河流向的上下游起的地名。另外“吉旭”一词在旧西藏地方**文件档案中常出现,它所指的地方就是现今拉萨这一带地区。由此可见,拉萨还没有发展成城市规模的时候,这个地方叫“吉旭”。“吉旭”逐渐演变成“拉萨”,这是拉萨城名的起源、发展、变化的过程。我觉得这是一个可以让人接受的说法。如此说来,“拉萨”这个城名的来源算是比较清楚了,我们再也不必为“拉萨”一词被译成“圣地”或者“佛地”而争论不休了。另外,我给大家讲一讲一个有趣的事情,也许它会帮助你了解“拉萨”名称的含义。如今拉萨城里中巴汽车穿梭来回跑动,车上的售票员向行人高声叫喊“拉萨,拉萨,有人到拉萨吗?售票员高声叫喊当然是为了多招徕几个客人,他怎么也不会想到自己正跑在拉萨街道上,可有心的行人觉得纳闷,这车正在跑的路不是拉萨街道吗?难道说中巴车上的售票员喊错了吗?其实售票员没喊错,行人也没听错。在地道的拉萨人眼里,通常习惯上所指的拉萨就是大昭寺为中心的古城区,连布达拉宫脚下的雪居民区都没算在拉萨的范围内。原来中巴车售票员喊的拉萨就是大昭寺附近的汽车终点站。由此可见,人们习惯上指的拉萨就是神佛所的大昭寺附近地区。
佚名
2024-11-15 01:00:00
最佳回答
类似问题(10)