水浒传在国外有哪些译本的名字
水浒传》成书于元末明初,17世纪时就已经传入朝鲜半岛和日本。在江户时代的日本,《水浒传》的日文译本已经有十多种。由于日文和汉语具有亲缘关系,所以书的名字没有变,仍是沿袭中国的书名。后来,《水浒传》有了英文、法文、德文、意大利文等版本,书名开始变得千奇百怪。英文版的题目有:《Outlaws of the Marsh》(沼泽里的歹徒/法外人),附带地说一说,英文语境中最著名的法外人可能就是罗宾汉,而中国很多读者也认为《罗宾汉》是中国的《水浒传》;《All Men are Brothers—Blood of the Leopard》(四海之内皆兄弟—猎豹的血),这是上个世纪30年代赛珍珠翻译《水浒传》时译的书名,虽然有点长,但译出了“聚义”的意思,“猎豹”点出了梁山好汉的不驯服不合作(不包括后来的接受招安),“血”则直接赋予了《水浒传》悲剧的意味—虽然很多读者不认为《水浒传》是一部悲剧;另有一个译成《Water Margin》,直译,优点当然是直白了,不过味道却不是很够。其它文本的译名也很有意思。在法文中,《水浒传》被译作《中国的勇士》或《沼泽地区的英雄们》,另有一个比较搞笑,居然是《一百零五个男人和三个女人在山上的故事》;德文译名则有点牵强,曰《强盗与士兵》。另外还有一些节译本的名字则与现在的知音体差不多,如德人节译潘金莲和武大郎的章节成书,书名叫《卖大饼的武大郎和不忠实妇人的故事》,节译“智取生辰纲”则起名《强盗设置的圈套》,可谓耸人听闻。
佚名
2024-12-22 12:22:59
类似问题(10)
-
佚名2024-12-22 20:49:10
问水浒传108好汉人物名字都有哪些
答1.天魁星…呼保义…宋江.2.天罡星…玉麒麟…卢俊义.3.天机星…智多星…吴用.4.天闲星…入云龙…公孙胜.5.天勇星…大刀…关胜.6.天雄星…豹子头…林冲.7...
-
佚名2024-12-22 14:47:15
问水浒传在各个国家的名称
答强盗与士兵 四海之内皆兄弟 水边的故事
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问<<水浒传>>为什么取名为水浒传
答《水浒传》是我国古代文学史上四大名著之一。该书的作者是施耐庵,而书名却是罗贯中所起。作者施耐庵是元朝人,由于厌恶尔虞我诈的官场,仅供职两年,便辞官回到老家,一面...
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问水浒传中的浒是什么意思?为什么要叫水浒传?
答因为你是三炮
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问请问水浒传作者施耐庵是在哪个朝代把水浒写好的?
答水浒传的创作时间是元末明初,完成时应为明代了。
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问水浒传翻译成英文叫什么?
答美国女作家赛珍珠把它翻译成四海之内皆兄弟意译:People of the world are families.直译:All within the four s...
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问《水浒传》为什么会有三个译名?
答《水浒传》有三个译名。主要是各国译本不同,以及对故事内容的理解不同。1、《四海之内皆兄兄弟》(美国)2、《强盗与士兵》(德国)3、《中国的勇士们》(法国)
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问《水浒传》的各国译本是什么?
答《水浒》的日文译本最早在18世纪就已出现,影响较大。其对东亚各国的小说艺术产生极深远的影响,朝鲜最早的小说之一《洪吉童传》和日本曲亭马琴的著名史诗小说《南总里见...
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问外国人名的中文音译,有哪些名字翻译得好?
答Jane Eyre 简·爱觉得这个名字翻译的很有韵味。
-
佚名2024-12-22 08:00:00
问水浒传里绰号带有动物名字的有哪些人
答青面兽杨志 玉麒麟卢俊义 入云龙 公孙胜 豹子头 林冲 扑天雕李应 九纹龙史进 插翅虎雷横 混江龙李俊 两头蛇解珍 双尾蝎解宝 锦毛虎燕顺 火眼狻猊邓飞 锦豹...
风水
起名
网名
- 1 蹲街式网名
- 2 你滚吧网名
- 3 微信设置自己的昵称
- 4 微信昵称男15岁17个字
- 5 前面三个字后面一个字的昵称
- 6 lol官网召唤师违规昵称
- 7 头条昵称修改不了
- 8 昵称右上角的点怎么打
- 9 微信好友为什么不显示昵称
- 10 通讯录特殊的昵称大全
说说
- 1 个性签名没有勇气
- 2 关于恋爱的个性签名长一些
- 3 阳光小女孩个性签名大全
- 4 和爸妈吵架伤心的个性签名
- 5 好的签名励志句子
- 6 关于刑昭林的签名
- 7 爱过吗只是睡过吧类似签名
- 8 未来士兵说说
- 9 微信发的说说如何查看最近访客记录
- 10 关于比赛结束的英文说说