为什中国把韩国人的名字翻译成中文的时候都是用中国的姓氏 ?
古代韩国受中国文化的影响很深,他们的名字也按中国人的样子起名,那时他们也使用汉字。(二次世界大战以后才取消汉字)。所以韩国人的名字很像中国人的名字。
直到现在,韩国人的身份证上还要同时填韩文和汉字。这个现象是历史形成的。
韩国人的姓氏大多与中国人的姓氏一样,但也有一些中国没有的姓,如“辻”等。所以也不能说都是中国姓氏。
希望能对韩国人的名字有一个初步的了解。
直到现在,韩国人的身份证上还要同时填韩文和汉字。这个现象是历史形成的。
韩国人的姓氏大多与中国人的姓氏一样,但也有一些中国没有的姓,如“辻”等。所以也不能说都是中国姓氏。
希望能对韩国人的名字有一个初步的了解。
佚名
2024-12-23 08:16:41
类似问题(10)
-
佚名2024-12-23 01:57:31
问韩国人的名字是怎翻译成中文是“音译”吗,为什么都是“忠、孝、良、贤、美”这些字
答韩国人的名字翻译成中文 那可不是 音译。都有对应的汉字的。你说,为什么都是 忠、孝、良、贤、美 这些字,那很简单,韩国人名字喜欢用这些字,所以带这些字的名字多而...
-
佚名2024-12-23 09:06:16
问韩国人的名字是怎么翻译成中文的?
答一般情况下,名字都是音译的,不过有的时候,翻译后的名字不是很好听,或者容易引起歧义,这种情况下,就会采取意译的方式。
-
佚名2024-12-23 00:40:21
问是不是每个韩国人都有中国名字,还是他们的名字翻译成
答由于韩文是一种注音文字,其实类似我们的拼音,一个韩文名字三个音,可以对应很多同音的名字,比如金钟国-金中国-金种谷(韩文国谷同音),这在需要身份认证和管理的时候...
-
佚名2024-12-23 14:03:10
问泰国人名翻译,外文翻译中作者是泰国人的名字,需要翻译成中文,求帮助
答S**ichaya Supa-udomlerk Trirat,Jukkaphong Poung-ngamchuen,Somjai Ponghan Mingkou...
-
佚名2024-12-23 08:00:00
问韩国人的名字翻译成中文是怎么翻译的?
答他们很多人在户口上就有直接就是有中文的,多数情况,都是直接用那个中文的样子。不过,也有是为了来中国发展方便,自己也再起一个比较方便粉丝记住的名字。
-
佚名2024-12-23 08:00:00
问这个德国人的名字翻译成中文是什么?
答葛黑特·哈赤黑和哈都应该带r的音。因为中文里没有r这个颤音,只能勉强这样翻啦~ ----------------------------------------...
-
佚名2024-12-23 08:00:00
问如何把韩国人已翻译成英文的名字翻译成中文?
答YeonMin Park
-
佚名2024-12-23 08:00:00
问朝鲜和韩国的中文姓氏是翻译过来的吗
答确切地说是用汉字标识而已。不是翻译过来,是人家本来就姓金 姓朴 姓崔的
-
佚名2024-12-23 08:00:00
问中国名字 翻译成 韩语
答根据韩文汉字发音来看陈==》진明==》명儒==》유晓==》효旭==》욱
-
佚名2024-12-23 08:00:00
问一些韩国料理(中文)的韩文翻译
答土豆黑椒鸡块 (닭도리 탕) 手撕狗肉 (개고기 무침) 生拌牛肉 (소고기 육회) 拌香螺 (골뱅이 무침) 烤牛肉 (불고기) 炒菜 (볶음채) 酱油鸡排 ...
风水
起名
网名
- 1 伤心难过的网名
- 2 十字架网名
- 3 关于刺青的网名
- 4 有什么简约的网名女生网名大全
- 5 微信森系昵称
- 6 龙之谷手游一个好听的昵称
- 7 昵称怎么写昵称
- 8 蔬菜群.什么昵称好
- 9 qq如何搜索昵称添加
- 10 微信昵称小花怎么设置
说说
- 1 火星文非主流符号签名
- 2 有关枭雄的霸气签名
- 3 写帅的说说
- 4 陈浩南说说
- 5 没人疼没人爱伤感说说
- 6 花儿盛开的说说
- 7 小碎花连衣裙发表说说
- 8 你说忙的时候说说
- 9 是命运开的玩笑的说说
- 10 下雪的离别说说诗词